“我明白,我明白。”波琳笑着拍了拍他的肩膀,“第一次见到它们的人确实会到荒诞,但只要你足够了解它们,就会意识到它们的有趣。事实上,我在建议我的同事创造它们的时候,借鉴了《丽丝梦游仙境》里兔先生的灵——或许你发现了吗?”
“你总是过分谦卑,”邓布利多说,“我并不比你所知的更博学。”
波琳顿了一。
如果哈利能相信自己的睛的话,他甚至会说,听到这话时,波琳的神竟然显得相当——轻蔑。
“既然我们无法在这个问题上达成统一意见,为了避免罗尼亚的夜无法遮住我通红的脸,我觉得我们还是聊别的话题为妙,你认为呢?”邓布利多平和地说。
到这里哈利还能听明白,但波琳又说了一些有关于兔的话,涉及到了不少专业词汇。
哈利不知所措地来回打量着他们。
琳直起。
“我恐怕以你现在的造诣,即使是你心中最浅显的知识,普通巫师也很难听懂了。”邓布利多及时解救了哈利,“波琳,你不能要求每个巫师都是你。”
但看波琳的样,就好像对此理所当然,觉得哈利完全能听懂她在说什么的样。
--
哈利听得一雾。
“得了吧,教授,”她桀骜不驯地说,态度相当傲慢,但说来的话简直让人不知她究竟是想褒还是贬,“如果你认为我已经糊涂到不能分辨其他巫师的能力和脑,无法看谁才是真正的殿堂级大师,那你尽在这些细枝末节的琐碎上纠正我好了。”
本章已阅读完毕(请击一章继续阅读!)
波琳抱着胳膊看了他们一会儿。
“哇哦,”哈利地说,他不知还能说什么,“请别误会,我没别的意思。就只是……哇哦。”
他忍不住开始怀疑自己——难真的是他学习不够认真,以至于无法跟上正常霍格沃茨学生的知识平?
“哦,那也不重要,毕竟我也不太记得这本书到底讲了什么。”波琳挥手,“总之,这些兔虽然看起来很荒唐,但确实是非常成功的创造——我短时间恐怕无法和你细述它的作用和代表的成就,总之,它同时对神奇生研究和变形术有着重要的作用。”
除了它们都是兔,哈利实在想不它们能有什么联系。
“那么,”乎哈利的意料,她很快地答应了,“不妨让我听听你们的来意吧——不瞒你说,教授,对于你的来意,我或许心知肚明,但哈利-波特为什么会来这,我想我可就糊涂了。”
“知识的诅咒……我想,也许你是对的,教授。”她神有些微妙,缓缓地说,“虽然这样的话从你的中听见,是一相当古怪的验。”