“教授,您真是太慷慨了。”斯维特的甜言语不要钱地往外冒,“不什么样的学生您都能因材施教,宽和大度地原谅她小小的失礼,还如此贴心地解答她的困惑、怜惜她为这个问题辗转反侧半个月的辛苦。”
“真让人庆幸,波琳,图书馆的灯光是橘黄的,不然我通红的脸可就没地方隐藏了。”邓布利多说,“那么,如果你想学这些法,也许可以在星期二的午来找我。”
“非得这么严格吗教授?”斯维特可怜地说,朝邓布利多撒,“如果只是了解理论知识,并不动手实践的话,完全没什么风险可言吧?教授,您是知我的,我不是那鲁莽冲动的人,我只是对知识好奇而已——如果有您这样博学大的巫师指导,我相信我们一定能把握一个合适的程度的。”
里德尔把自己换到邓布利多的位置上,哪怕对斯维特的小伎俩心知肚明,也仍然难免被取悦。
虚伪,极度虚伪。
她一定非常于此,因为仅就里德尔所见过的所有人里,从来没有哪一个能把彬彬有礼的恭维和得寸尺的请求说得这样甜动听,十足取悦被恭维的那个人,而她自己又并没有把段降低多少。
里德尔厌恶这个人。
“是有个学生在里面找书呢,阿不思。”奈特利夫人果然说——里德尔就知她不会在这事上对教授说谎,反正她有权利在认为合适的时候给好学的学生一便利,谁也挑不病来。
里德尔鄙夷地想。
“再没什么比好学的学生更让一个教授到欣的了,波琳,奈特利夫人一定非常赞同我的话。”邓布利多说,“说起来,刚才我似乎在禁.书区听见了一动静,是了什么事吗?”
“这是一黑法变形,波琳。”邓布利多说,“我恐怕无法给你建议——对于三年级的学生来说,这恐怕太过危险了,也许要等你成年后,我才会推荐你去研究。”
“谢您的慷慨,教授。”斯维特轻快地说。
--
“邓布利多教授?”斯维特的声音显得有些诧异,但并不惊慌,反而显得很是欣喜,“您知这个法吗?我找了它很久都没有收获。”
麻,过度麻。
里德尔的心一沉。
里德尔难以忍受地想。
本章已阅读完毕(请击一章继续阅读!)
没有底线,会被拙劣的伎俩讨好。
“波琳,也许你可以尝试一别的变形术。”邓布利多像是有为难,“哦哦,哦——亲的波琳,不要再摇我的袖了,这个法真的太危险了。但也许我们可以先学一和它类似的法,波琳,白法,没那么危险,我保证它们真的非常相似。”