1. 首页
  2. 武侠仙侠
  3. 身为女王如何拒绝爱意
  4. 第78节

第78节(3/3)

投票推荐 加入书签 留言反馈

凋谢的玫瑰,您都要千方百计保存起来,这回永不凋谢的黄金玫瑰您怎么说摘就摘了?您就不会在陛面前说些好的吗?”

黑发军官的角一拉了来,一言不发继续向前走。

副官还在絮絮叨叨地,胆大到甚至在建议他去多背背诗集,别总是在女王面前说让人不兴的话。

尔顿单手袋里,碰着那朵摘来的黄金玫瑰。

在她面前,他就好像变成了难以控制自己的傻,记不起自己先前准备好的所有言辞,脑海空空,思绪和语言之间隔了千万重山,永远找不到合适的字

背再多意绵的诗,又有什么用?

作者有话要说:  [1][2]斯芬·茨威格良知对抗暴力 卡斯泰利奥对抗加尔文[]北京:生活·读书·新知三联书店2017

第96章 众吻之焚

垂至西边的太, 橙的光透过线条简洁的窗,落可希米亚港尔顿的宅邸。

被委任为帝国元帅之前,尔顿担任了很一段时间的可希米亚总督, 除去总督府外,他在这里还有一栋不大的宅邸。

从没有谁被邀请踏这里,与辉煌华贵充满上社会气息相比的总督府相比, 这座宅邸其实更像尔顿自己。没有大团大团的繁雕刻, 上也没有蔓卷的蕨类植浮雕。只有简洁练的线条, 方方正正的门窗,灰白的岩石, 再怎么灿烂的光也无法让它温起来, 始终显得不近人

宅邸中仆从寥寥无几。

与那些从穿衣到饮,从到脚恨不得都由仆从来完成的贵族不同, 尔顿不习惯有人靠近自己。无关节俭一类的德,只是于多疑和警戒——谁能保证他们手里不会藏着一把刺杀的刀?

站在华丽的总督府里,尔顿总会觉得那些的一切, 全都不属于自己,它们只是他短暂地窃夺来的东西, 随时可能被人夺走。唯恐失去, 唯恐从堂皇梦境跌回臭沟的不安,驱使着他不敢停歇地向上攀爬。就像个永无休止的诅咒,他总是需要更多的东西来确保自己已得到的不会失去。

只有在这栋隐秘的房里,尔顿才能短暂地从四面而来的压迫里挣脱来。

年轻的军官微微垂着, 靠着又冷又的墙。

末微冷的寒意里, 他没有披外,只一件净净的白衬衫,衣角整整齐齐地扎腰带里。颀影在书房地面拉的纸一样的影。脸庞的线条在微光里过于锐利, 薄得让人觉得冷酷的微微抿着,像孤零零站在岩石上的狼,远远看着没有拥有过的喧嚣。

他想着午的时候副官嘀嘀咕咕的那些话“您就不会在陛面前说些好话吗?”“永不凋谢的玫瑰说摘就摘……”,将书搁在窗边的桌面上,伸手从袋里掏了那枚璀璨夺目的黄金玫瑰,将它举到前。

玫瑰主以黄金打造,通透如酒的红宝石心地镶缀在上面。金匠的刻刀一雕琢了女王的个人标志,它曾被她佩在肩膀上,人们一见到玫瑰就想起“啊,是阿黛尔女王”。

尔顿玫瑰枝上的刺,它被送给他的时候,未必是于真心——那可真是场苦涩的比武。有些时候明知她又在玩那若即若离,平衡外的把戏时,他也气恼地想要把它摘来。但那么久了,它一直都好端端地待在他肩膀上——只除了这次。

他轻轻握起手,掌心铭刻金属和宝石的凹凸痕迹,又冷又,像冰也像火。

【1】【2】【3】

章节目录