1. 首页
  2. 精品其他
  3. 遇惹生菲(1V1SC高H)
  4. 生日快乐,愿你快乐。

生日快乐,愿你快乐。(2/5)

投票推荐 加入书签 留言反馈

что  напоминает  мне  о  тебе.

(正在翻阅着母亲留给我的许多书。)

本章尚未读完,请一页继续阅读---->>>

让你等了这么久。)

(好久不见,我非常想念你。)

Большинство  из  этих  книг  -  это  сборники  стихов.

(2022年,12月20日,圣彼得堡。)

裴菲菲定睛一看,认这是宋蕴生的字迹。

Мне,  вероятно,  потребуется  несколько  лет,

я  хочу  тебя  побеспокоить.

которые  я  вам  написал?

(但无论你原谅我与否,

2022  г.

Сегодня  твой  лунный  день  рождения.

(我很兴,你又大了一岁。)

Я  сейчас  сижу  у  плиты.

С  днём  рождения,пупсик.

(宝宝,我是不是很自私?)

И  я  просматриваю  много  книг,

давно  не  виделись  ,очень  скучаю  по  тебе.

(宝宝,再乖乖等我几年,好吗?)

她接过手机,认真地阅览。

Я  очень  рад,  что  ты  на  год  старше.

декабрь

(不知我之前写给你的那几百封信,)

Я  хочу  использовать  их,  чтобы  искренне  выразить  тебе  свою  любовь.

(所有的诗都被写的很,)

(尊敬的、我亲的陆棠遇女士,)

是一张致的信纸,上面既有俄文也有汉字。

чтобы  взять  тебя  в  путешествие  по  миру.

(你有没有收到?)

(你好吗?)

Пупсик,  я  эгоист?

(希望,

Все  стихи  прекрасно  написаны,

(这些书大多是诗集。)

(这让我不禁想到你。)

ты  не  ненавидишь  мои  длинные  слова.

Пупсик,  подожди  меня  еще  несколько  лет,  хорошо?

(今天是你的历生日。)

оставленных  мне  мамой.

Это  все  моя  вина.

Но  простишь  ты  меня  или  нет,

Надеюсь,

(我可能还需要几年时间,)

(生日快乐,宝宝。)

(我现在坐在火炉旁边。)

Мне  очень  жаль,  пупсик.

(我想借助它们,向你真诚地表达我的意。)

Как  ты  ?

(才能带你去环游世界。)

(真的很对不起,宝宝。)

Извините,

裴菲菲凑过去一瞧———

我都想打扰你。)

(很抱歉,

(都是我的错。)

Санкт-Петербург,  20

Но  сначала  я  скажу,  что  люблю  тебя.

Я  не  знаю,  получили  ли  вы  сотни  писем,

что  заставил  вас  так  долго  ждать.

Уважаемая  мисс  Лу  Таньюй,

(可首先我要说,我你。)


【1】【2】【3】【4】【5】

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录